معرفی کتاب|«لهجهها اهلی نمیشوند»؛ تجربه زیستن و نوشتن در فضای بینابینی زبان و فرهنگ شرق و غرب
تاریخ انتشار: ۲۵ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۲۳۳۴۳۰
نویسندگان این متنها که از نظامهای اعتقادی و بسترهای فرهنگی گوناگونی میآیند از افکار، ایدهها، خیالپردازیها و خاطراتشان میگویند تا پیچیدگی تجربه زیستن میان دو زبان و چالشهای زندگی در بیش از یک چشمانداز سیاسی و فرهنگی را به تصویر بکشند. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، مجموعه «زندگی میان زبانها» از سوی انتشارات اطراف، با توجه به اهمیت مواجهه آگاهانه با زبان و کارکردهایش، آغاز شده و جلد نخست این مجموعه پیش از این با عنوان «ارواح ملیت ندارند» منتشر شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
در مجلد دوم این مجموعه یعنی «لهجهها اهلی نمیشوند» به سراغ نویسندگانی رفتهاند که به تجربه زندگی در بیش از یک زبان اندیشیدهاند یا روایتشان از تجربه زبان و بازیهایش در فرایندهای نوشتن، خواندن، سخن گفتن و شنیدن را با مخاطب در میان گذاشتهاند. این مجموعه تجربه رویارویی زبانها و زیستن آگاهانه در قلمروی زبان را در قالبهای گوناگونی مثل خاطرهپردازی، یادداشت شخصی، جستار روایی و تأملات روایت میکند؛ تجربهای آشنا برای همه کسانی که ارتباط تخصصی یا غیرتخصصی آگاهانهای با واژهها، آواها، اصطلاحها، ساختارهای دستورزبانی و بسترهای اندیشهورزیِ بیش از یک زبان دارند، کسانی که زبانِ مادریشان با زبان رسمی کشورشان متفاوت است، مترجمان، زبانشناسان، مسافران، مهاجران و چه بسا هر کسی که در معرض شبکههای اجتماعی و رسانههای امروزی است.
نویسندگان کتاب «لهجهها اهلی نمیشوند» از تجربه زیستن و نوشتن در فضای بینابینی دو زبان و دو فرهنگ، یکی شرقی و دیگری غربی، میگویند. آنها با تأمل هشیارانه و هدفمند درباره جایگاه خودشان و تجربه چگال و پیچیده احساس غربت در وطن و در کشور میزبان، درکی تازه از مفاهیمی چون هویت، نژاد، استعمار و بدهبستانِ خود و دیگری عرضه میکنند.
نویسندگان این متنها که از نظامهای اعتقادی و بسترهای فرهنگی گوناگونی میآیند از افکار، ایدهها، خیالپردازیها و خاطراتشان میگویند تا پیچیدگی تجربه زیستن میان دو زبان و چالشهای زندگی در بیش از یک چشمانداز سیاسی و فرهنگی را به تصویر بکشند. این نویسندگان هوشیارانه و هدفمند به جایگاه خود نگریستهاند و از فضای بینابینی میان دو زبان و دو فرهنگ بهره بردهاند تا مختصات جهانی نو در محل تلاقی دو زبان را برای خود و دیگران روشن کنند.
در این کتاب، ناداستانهایی از الماز ابینادر، نبیل ابراهیم، جورج ابراهیم، پائولین قلدس، ربیع علمالدین، لیلی العلمی، هدیل غنیم، ایمان مرسال، خالد مطاوع و نعومی شهاب نای را میخوانید که هر یک تجربه بینافرهنگی و بینازبانیِ خود را از نظرگاهی متفاوت تحلیل کردهاند.
الماز ابینادر (متولد 1954 در پنسیلوانیا) نویسنده و شاعر لبنانیتبارِ آمریکایی و استاد ادبیات انگلیسی کالج میلز است. مسئله هویتها و صداهای بهحاشیهراندهشده از مهمترین دغدغههای ابینادر است و آثارش برنده جوایز گوناگونی شده است.
نبیل ابراهیم (متولد1950 در کارولینای شمالی) انسانشناس و کنشگر آمریکاییِ فلسطینیتبار است و پژوهشهایش بیشتر بر هویت عربآمریکایی و شیوههای بازنمایی اعراب و فلسطینیها در رسانههای جریان اصلی آمریکا متمرکزند. او علاوه بر فعالیتهای علمی و پژوهشی، جستار و داستان کوتاه هم مینویسد.
جورج ابراهیم، شاعر و نویسنده و کنشگر فلسطینیآمریکایی، در دانشگاه هاروارد مهندسیِ زیستی خوانده اما ادبیات و نوشتن هم پای ثابت زندگیاش بوده و تا کنون دو کتاب منتشر کرده است. او حالا عضو هیئتمدیرهی رادیوس (محفل نویسندگان عربآمریکایی) است.
پائولین قلدس (متولد 1961)، شاعر و نویسنده مصریآمریکایی و استاد ادبیات انگلیسی و نویسندگی خلاقانه دانشگاه هالینز، کتابهایی مثل خاطرهپردازی نامههایی از قاهره و مجموعه شعرِ قطبنمای مصری را در کارنامهاش دارد و جستارها، داستانها و اشعارش در نشریات مختلف هم منتشر شدهاند. او در جستارهایش بیشتر درباره ادبیات چندفرهنگی، ادبیات مهاجران و نویسندگان زن عرب مینویسد.
ربیع عَلَمالدین (متولد 1959 در امّانِ اردن)، نویسنده و نقاشِ لبنانیآمریکایی، از مشهورترین چهرههای ادبی عربتبارِ ایالات متحده است و رمان سرِ اشتباهِ تلسکوپِ او در سال 2022 برندهی جایزهی ادبیات داستانیِ پن/فاکنر شد. او کودکی و نوجوانیاش را در کویت و لبنان گذرانده اما بیشتر آثارش را به زبان انگلیسی مینویسد.
روایتهایی واقعی از کودکان قهرمان اطراف جهانلیلی العلمی (متولد 1968در رَباطِ مغرب)، رماننویس و جستارنویس مغربیآمریکایی، دکتری زبانشناسی دارد و در دانشگاه کالیفرنیا استاد نویسندگی خلاقانه است. رمانهایی مثل امید و دیگر سوداهای خطرناک (2005) و آن آمریکاییهای دیگر (2019) از مهمترین آثار العلمیاند و برنده چند جایزهی ادبی شدهاند.
هدیل غنیم، جستارنویس و داستاننویس مصری، در قاهره به دنیا آمده و در بزرگسالی به انگلستان و از آنجا به ایالات متحده مهاجرت کرده است. او به هر دو زبان عربی و انگلیسی مینویسد و گفتوگو میانفرهنگی و قصهگویی از مهمترین دغدغههایش هستند.
ایمان مرسال (متولد 1966 در دقهلیهی مصر)، شاعر، جستارنویس، مترجم و منتقد ادبیِ مصری، پس از اخذ مدرک دکتری از دانشگاه قاهره به ایالات متحده مهاجرت کرد و استاد ادبیات عرب دانشگاه آلبرتا شد. او نقش مهمی در معرفی ادبیات جهان عرب در آمریکای شمالی داشته است.
خالد مطاوع (متولد 1964 در بنغازی لیبی)، شاعر و نویسنده سرشناس لیبیاییآمریکایی، در ترجمه آثار ادبی عربی به انگلیسی هم دست دارد. او در نوجوانی به ایالات متحده مهاجرت کرد و حالا استاد نویسندگی خلاقانه دانشگاه میشیگان است اما هویت عربی، ادبیات عرب و پل زدن میان ادبیات عرب و جهان غرب همیشه در کانون فعالیتهایش بودهاند.
نعومی شهاب نای (متولد 1952 در میزوری) شاعر، ترانهسرا و رماننویسِ فلسطینیآمریکایی است و با اینکه در ایالات متحده به دنیا آمده و بزرگ شده، خودش را «شاعر آواره» توصیف میکند و میگوید تجربه سفرش به روستای پدریاش در کرانه باختری (که روایتی از آن را در کتاب لهجهها اهلی نمیشوند میخوانید) زندگی او و درکش را از جایگاهش در جهان تغییر داده است.
انتشارات اطراف این کتاب را با ترجمه مرحوم بتول فیروزان در 192 صفحه به قیمت 124 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرده است.
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: کتاب کتاب ایالات متحده بیش از یک دو زبان ی ادبی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۲۳۳۴۳۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کرج نامزد انتخاب پایتخت جهانی کتاب ۲۰۲۶ یونسکو شد
به گزارش خبرگزاری مهر، سعید جابری انصاری اظهار کرد: بنا بر شاخصهای تعریف شده و سوابق شهرهای فعال در حوزه کتاب و کتابخوانی و نتایج به دست آمده در ادوار گذشته پایتخت کتاب ایران، برخی از شهرهای ایران حائز شرایط شرکت در این رویداد بین المللی شدهاند.
وی گفت: شهر کرج نیز بواسطه برنامههای متنوع و فعالیتهای درخور و شایسته ای که در سال گذشته با همت حضرت آیت الله همدانی امام جمعه فرهیخته کرج و دکتر عبداللهی استاندار پرتلاش و همچنین مهندس کیانی شهردار کرج، حجت الاسلام سعیدی رئیس کمیسیون فرهنگی شورای شهر کرج، آقای مهندس آل عوض مشاور استاندار، آقای دکتر کاظمینی مدیرکل امور اجتماعی استانداری و خانم اسفندیاری مدیر انجمن بخوان با ما و مجری طرح و سایر دستگاههای اجرایی استان و با دبیری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی البرز به انجام رسید، فرصت رقابت در این عرصه فرهنگی بین المللی را به دست آورده است.
دبیر شورای فرهنگ عمومی استان البرز افزود: ضمن تبریک این اتفاق میمون و مبارک به اصحاب فرهنگ و هنر استان البرز، از همه دستگاههای اجرایی استان، شهرداریها، مؤسسات و نهادهای فرهنگی تقاضای همکاری و مساعدت داریم تا ان شاء الله با همدلی و وحدت شکل گرفته و انرژی مضاعفی که از موفقیت کرج به عنوان شهر دوستدار کتاب و شهر خلاق در مهارت مطالعه در رقابت پایتختی کتاب ایران در سال گذشته شکل گرفت، شاهد انتخاب کرج به عنوان پایتخت جهانی کتاب ۲۰۲۶ یونسکو باشیم و شهر کرج را به عنوان نماد کتاب و کتابخوانی به تمام دنیا معرفی نمائیم.
جابری انصاری در پایان از تدابیر دکتر اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و آقای دکتر جانعلی پور مدیرکل مجامع و تشکلهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ترویج و توسعه فرهنگ کتاب و کتابخوانی قدردانی نمود و اظهار امیدواری کرد که در نتیجه تلاش جمعی همه عوامل فرهنگی و هنری و مسئولین اجرایی استان، علاوه بر کسب عنوان پایتختی کتاب در سطح ملی و بین المللی، شاهد ارتقای شاخصهای فرهنگی بخصوص سرانه مطالعه کتاب باشیم.
کد خبر 6090321